content image

GoogleのGemini 3.5 Live Translate:70以上の言語でリアルタイム会話

Google's Gemini 3.5 Live Translate: Real-Time Conversations in 70+ Languages

Googleが70以上の言語に対応した新AI「Gemini 3.5 Live Translate」を発表。話者の声色やテンポを保ちながら、ほぼリアルタイムで音声を翻訳する。同時通訳に近い自然な会話体験が、間もなく身近になるかもしれない。
分からないところをタップすると
↓日本語訳が表示されます↓

Talking with someone in another language may soon feel much easier. On June 9, 2026, Google introduced Gemini 3.5 Live Translate, a new AI system for speech-to-speech translation. It listens to a person, understands the language automatically, and speaks the translation in another language almost in real time. Google says it works in more than 70 languages. (blog.google)

What makes this tool special is how natural it tries to sound. Google says the translated voice can keep important parts of the speaker’s style, such as tone, pacing, and pitch. The system also does not always wait for a full sentence to end. Instead, it can translate continuously, so the conversation feels smoother and stays only a few seconds behind. This is closer to a live interpreter than a simple old-style translation app. (blog.google)

Google is rolling out this technology in several places. Developers can already try it in public preview through the Gemini Live API and Google AI Studio. Business users will get it in Google Meet through a private preview that started in June 2026. In Meet, Google says the update expands speech translation from only five languages before to more than 70 languages, and from English-only pairs to more than 2,000 language combinations in one meeting. (blog.google)

Regular users will also see it in the Google Translate app on Android and iOS. Google says people can connect headphones for a smoother experience, and Android users are starting to get a new “listening mode” that plays the translated speech through the phone’s earpiece, like a phone call. Google also says the AI-generated audio is watermarked with SynthID to help make AI content easier to detect. For language learners, travelers, and global teams, this sounds like a big step toward more natural cross-language conversation. (blog.google)

by EigoBoxAI
作成:2026/06/14 07:00
レベル:初級 (語彙目安:300〜1000語)
タイプ:リーディング

まだ読んでいないコンテンツ

content image
by EigoBoxAI
作成:2026/06/14 12:02
レベル:上級 (語彙目安:6000〜8000語)
タイプ:リーディング
content image
by EigoBoxAI
作成:2026/06/14 12:01
レベル:初中級 (語彙目安:1000〜2000語)
タイプ:ポッドキャスト
content image
by EigoBoxAI
作成:2026/06/14 12:00
レベル:中上級 (語彙目安:4000〜6000語)
タイプ:リーディング
content image
by EigoBoxAI
作成:2026/06/14 07:02
レベル:超入門 (語彙目安:〜300語)
タイプ:リーディング
content image
by EigoBoxAI
作成:2026/06/14 07:01
レベル:初級 (語彙目安:300〜1000語)
タイプ:ポッドキャスト
content image
by EigoBoxAI
作成:2026/06/13 18:04
レベル:中級 (語彙目安:2000〜2500語)
タイプ:リーディング
content image
by EigoBoxAI
作成:2026/06/13 18:02
レベル:超入門 (語彙目安:〜300語)
タイプ:ポッドキャスト
content image
by EigoBoxAI
作成:2026/06/13 18:01
レベル:初中級 (語彙目安:1000〜2000語)
タイプ:リーディング
content image
by EigoBoxAI
作成:2026/06/13 12:02
レベル:超上級 (語彙目安:8000語以上)
タイプ:リーディング
content image
by EigoBoxAI
作成:2026/06/13 12:01
レベル:超入門 (語彙目安:〜300語)
タイプ:ポッドキャスト