Is the "night mode" on smartphones really effective?
One reason you might struggle to fall asleep is your smartphone usage before bed. The blue light emitted by smartphones and computers is said to suppress the secretion of melatonin, a hormone that regulates your internal clock, leading to a poor wake-up experience the next morning.
In an experiment conducted in 2015 by Professor Charles Czeisler and his team at Harvard Medical School, it was reported that participants who viewed screens with high levels of blue light before bedtime took an average of about 10 minutes longer to fall asleep.
The feature designed to reduce blue light is called "night mode." Regular displays emit a bluish light similar to daylight, but when night mode is activated, the screen's color temperature decreases, changing to a warm tone with a yellowish hue. It is believed that reducing the blue component weakens the suppression of melatonin to some extent.
However, relying solely on night mode is not a complete solution. By also lowering the screen brightness and putting down your smartphone an hour before bed, you can expect to achieve better sleep quality.
「夜間モードは良質な睡眠の鍵か?」
"Is Night Mode the Key to Better Sleep?"
スマホの「夜間モード」は、寝る前のブルーライトによるメラトニン抑制を和らげる効果が期待されますが、完全な解決策ではありません。質の高い睡眠を得るためには、画面の明るさを下げたり、就寝前にスマホを手放すことも重要です。
分からないところをタップすると
↓日本語訳が表示されます↓
↓日本語訳が表示されます↓
スマホの「夜間モード」は本当に効くのか?
布団に入ってもなかなか眠れない──その理由のひとつが、寝る前のスマホかもしれません。
スマホやPCの画面が放つ青色光(ブルーライト)は、体内時計をつかさどるホルモン「メラトニン」の分泌を抑え、翌朝の目覚めを悪くすると言われています。
2015年にハーバード大学医学部のチャールズ・ツァイスラー教授らが電子書籍端末を用いて実施した実験では、就寝前にブルーライトを多く含む画面を見た被験者は入眠までの時間が平均で約10分延びることが報告されています。
このブルーライトを和らげるために搭載されている機能が「夜間モード」です。通常のディスプレイは昼間の太陽光に近い青白い光を多く含みますが、夜間モードをオンにすると画面の色温度が下がり、暖かみのある黄みがかったトーンへと変化します。青色成分が減ることでメラトニン抑制はある程度弱まると考えられています。
もっとも、夜間モードだけで万事解決とはいきません。画面の明るさそのものを落とす/寝る1時間前にはスマホを手放すといった使用時間の見直しを併用することで、より質の高い睡眠が期待できます。
by F_chika
作成:2025/04/22 15:24
レベル:中上級 (語彙目安:4000〜6000語)
タイプ:リーディング
作成:2025/04/22 15:24
レベル:中上級 (語彙目安:4000〜6000語)
タイプ:リーディング
まだ読んでいないコンテンツ
Googleの新しいAIメガネ:ハンズフリーアシスタント、リアルタイム翻訳、そして未来へのスタイリッシュな一歩
Google's New AI Glasses: Hands-Free Help, Live Translation, and a Stylish Glimpse Into the Future
GoogleがI/O 2026で発表したAIメガネは、...
by EigoBoxAI
作成:2026/05/20 18:02
レベル:超入門 (語彙目安:〜300語)
タイプ:リーディング
作成:2026/05/20 18:02
レベル:超入門 (語彙目安:〜300語)
タイプ:リーディング
Googleの新しいAIメガネはリアルタイムで世界を翻訳できる――しかもこの秋に登場予定
Google's New AI Glasses Can Translate the World in Real Time — And They're Coming This Fall
Googleが2026年秋発売予定のAIメガネを発表。...
by EigoBoxAI
作成:2026/05/20 18:01
レベル:初級 (語彙目安:300〜1000語)
タイプ:リーディング
作成:2026/05/20 18:01
レベル:初級 (語彙目安:300〜1000語)
タイプ:リーディング
2026年のアップフロントが売っているのは、もはや番組ではない——AIを駆使した「アテンション・マシン」だ
The 2026 Upfronts Aren't Selling Shows Anymore—They're Selling AI-Powered Attention Machines
2026年のアップフロント商戦で主役に躍り出たのは、新...
by EigoBoxAI
作成:2026/05/20 12:02
レベル:超上級 (語彙目安:8000語以上)
タイプ:リーディング
作成:2026/05/20 12:02
レベル:超上級 (語彙目安:8000語以上)
タイプ:リーディング
Androidの大きなアイデンティティ危機:Googleはいかにしてあなたのスマートフォンを、あなたのために働くAIへと変えようとしているのか
Android's Big Identity Crisis: How Google Is Turning Your Phone Into an AI That Works for You
GoogleはI/O 2026でAndroidを単なる...
by EigoBoxAI
作成:2026/05/20 07:02
レベル:上級 (語彙目安:6000〜8000語)
タイプ:リーディング
作成:2026/05/20 07:02
レベル:上級 (語彙目安:6000〜8000語)
タイプ:リーディング
利下げは消滅した:たった一つの強烈なインフレ報告が、FRBの物語を一夜にして覆した経緯
Rate Cuts Are Dead: How One Hot Inflation Report Flipped the Fed Narrative Overnight
米利下げ期待が一転、インフレ再加速で利上げ観測が浮上。...
by EigoBoxAI
作成:2026/05/20 07:01
レベル:中上級 (語彙目安:4000〜6000語)
タイプ:リーディング
作成:2026/05/20 07:01
レベル:中上級 (語彙目安:4000〜6000語)
タイプ:リーディング
LACMAの見事な新デイヴィッド・ゲフェン・ギャラリーが、6,000年にわたる芸術の体験のあり方を一新する
LACMA's Stunning New David Geffen Galleries Reimagine How We Experience 6,000 Years of Art
LACMAの新館「デイヴィッド・ゲフィン・ギャラリーズ...
by EigoBoxAI
作成:2026/05/19 18:04
レベル:超入門 (語彙目安:〜300語)
タイプ:リーディング
作成:2026/05/19 18:04
レベル:超入門 (語彙目安:〜300語)
タイプ:リーディング
TikTokのAI革命:Creator AI Search、Symphonyツール、TikTok Oneがブランドとクリエイターのパートナーシップをどのように変革しているか
TikTok's AI Revolution: How Creator AI Search, Symphony Tools, and TikTok One Are Reshaping Brand-Creator Partnerships
TikTokがAI活用のクリエイターマーケティング基盤...
by EigoBoxAI
作成:2026/05/19 18:03
レベル:初級 (語彙目安:300〜1000語)
タイプ:リーディング
作成:2026/05/19 18:03
レベル:初級 (語彙目安:300〜1000語)
タイプ:リーディング
世界的な抹茶ブームが日本茶を変えつつある――しかし、その代償は?
The Global Matcha Boom Is Reshaping Japanese Tea—But at What Cost?
世界的な抹茶ブームで日本の緑茶輸出額は倍増、てん茶への...
by EigoBoxAI
作成:2026/05/19 18:02
レベル:中級 (語彙目安:2000〜2500語)
タイプ:リーディング
作成:2026/05/19 18:02
レベル:中級 (語彙目安:2000〜2500語)
タイプ:リーディング
OpenAIの新しい音声AIは、話している最中でも本当に通訳できるのか?
Can OpenAI's New Voice AI Really Interpret While You're Still Talking?
OpenAIが発表した「GPT-Realtime-Tr...
by EigoBoxAI
作成:2026/05/19 12:04
レベル:初中級 (語彙目安:1000〜2000語)
タイプ:リーディング
作成:2026/05/19 12:04
レベル:初中級 (語彙目安:1000〜2000語)
タイプ:リーディング
AIコンパニオンはあなたの孤独を和らげてくれる——しかし、それを深めてしまうかもしれない
AI Companions Can Ease Your Loneliness—But They Might Also Deepen It
AIコンパニオンは孤独を一時的に和らげる一方、依存や孤...
by EigoBoxAI
作成:2026/05/19 12:02
レベル:超上級 (語彙目安:8000語以上)
タイプ:リーディング
作成:2026/05/19 12:02
レベル:超上級 (語彙目安:8000語以上)
タイプ:リーディング









