Japanese players have become very important in MLB. In the 2024 season, eleven Japanese players were on MLB teams, and the number is growing every year. The biggest star is Shohei Ohtani of the Los Angeles Dodgers. He is a two-way player who can both pitch and bat, and he is the face of baseball today. He signed a big contract with the Dodgers and helped his team win. Yamamoto is also a great pitcher on the Dodgers. He signed the biggest contract for a pitcher in MLB history, and he played a big role when the team won the World Series. Other famous players, like the pitcher Imanaga and Suzuki, are stars in MLB too. Their games show that baseball from Japan is very strong. Japanese baseball culture makes MLB richer. A long time ago, Hideki Matsui made baseball history, and now new Japanese players are making history too. In the future, more young talents will cross the ocean to join MLB teams. We should keep an eye on Japanese players in MLB. We hope to see more great games from them.
昇る太陽、輝く星たち:日本人選手はいかにしてMLBを再構築しているのか
Rising Sun, Rising Stars: How Japanese Players Are Reshaping MLB
日本人選手はMLBで非常に重要な存在になっています。2024年シーズンには、11名の日本人選手がMLBの各チームに所属しており、その数は年々増えています。最大のスターは、ロサンゼルス・ドジャースの大谷翔平選手です。彼は投げることも打つこともできる二刀流の選手で、今日の野球の顔となっています。彼はドジャースと大型契約を結び、チームの優勝に貢献しました。山本選手もまた、ドジャースの素晴らしい投手です。彼はMLB史上、投手として最高額の契約を結び、チームがワールドシリーズで優勝したときに大きな役割を果たしました。今永投手や鈴木選手といった他の有名選手たちも、MLBのスター選手です。彼らのプレーは、日本の野球が非常に強いことを示しています。日本の野球文化はMLBをより豊かにしています。ずっと昔、松井秀喜選手が野球の歴史を作り、今は新しい日本人選手たちも歴史を作っています。将来、さらに多くの若い才能が海を渡ってMLBのチームに加わるでしょう。私たちはMLBの日本人選手に注目し続けるべきです。彼らのさらなる素晴らしい試合を見られることを願っています。
文法
- ●Present Perfect Tense (現在完了形)
「have/has + 過去分詞」の形で、過去から現在までの状態や経験、結果を表します。「ずっと〜している」「〜したことがある」という意味になります。
e.g. Japanese players have become very important in MLB.
訳: 日本人選手はMLBでとても重要な存在になっています。
- ●Relative Pronoun 'who' (関係代名詞who)
人を説明するときに使います。「who + 動詞」の形で、前の名詞(人)について詳しく説明を加えます。
e.g. Shohei Ohtani is a player who can both pitch and bat.
訳: 大谷翔平は投げることも打つこともできる選手です。
- ●Comparative and Superlative (比較級・最上級)
二つを比べるときは「-er than」、三つ以上で一番を表すときは「the -est」や「the most ~」を使います。
e.g. Yamamoto signed the biggest contract for a pitcher in MLB history.
訳: 山本はMLB史上、投手として最も大きな契約を結びました。
語彙
- ●player(名詞)
選手、プレーヤー
e.g. He is a famous baseball player.
訳: 彼は有名な野球選手です。
- ●contract(名詞)
契約
e.g. He signed a big contract with the team.
訳: 彼はそのチームと大きな契約を結びました。
- ●pitcher(名詞)
投手、ピッチャー
e.g. Yamamoto is a great pitcher.
訳: 山本は素晴らしい投手です。
- ●team(名詞)
チーム
e.g. The Dodgers are a strong team.
訳: ドジャースは強いチームです。
- ●win(動詞)
勝つ、優勝する
e.g. They won the World Series.
訳: 彼らはワールドシリーズで優勝しました。
- ●history(名詞)
歴史
e.g. He made baseball history.
訳: 彼は野球の歴史を作りました。
- ●talent(名詞)
才能、才能ある人
e.g. Many young talents come from Japan.
訳: 多くの若い才能ある選手が日本から来ています。
- ●season(名詞)
シーズン、季節
e.g. The 2024 season was exciting.
訳: 2024年シーズンはわくわくしました。
表現・慣用句
- ●two-way player
投手と打者の両方をこなす選手、「二刀流」
e.g. Ohtani is a famous two-way player.
訳: 大谷は有名な二刀流の選手です。
- ●the face of ~
〜の象徴、〜を代表する人物
e.g. Ohtani is the face of baseball today.
訳: 大谷は今の野球の顔(象徴)です。
- ●play a big role
大きな役割を果たす、活躍する
e.g. Yamamoto played a big role in winning the World Series.
訳: 山本はワールドシリーズ優勝で大きな役割を果たしました。
- ●cross the ocean
海を渡る、外国へ行く(特に活躍の場を求めて)
e.g. More Japanese players will cross the ocean to play in MLB.
訳: もっと多くの日本人選手がMLBでプレーするために海を渡るでしょう。
- ●keep an eye on ~
〜から目が離せない、注目する
e.g. We should keep an eye on Japanese players in MLB.
訳: MLBの日本人選手から目が離せません。
作成:2026/06/27 12:21
レベル:初級 (語彙目安:300〜1000語)
タイプ:リーディング
まだ読んでいないコンテンツ
酷暑日(こくしょび):40℃の日を表す日本の新しい言葉――そしてそれがなぜ重要なのか
Kokushobi: Japan's New Word for 40°C Days—and Why It Matters
作成:2026/06/27 18:02
レベル:初中級 (語彙目安:1000〜2000語)
Z世代の3人に1人が人生の意味を見出せない理由——そして本当に役立つこと
Why One in Three Gen Z Can't Find Meaning—And What Actually Helps
作成:2026/06/27 18:02
レベル:超入門 (語彙目安:〜300語)
ハルマゲドンのリハーサル:ESAとJAXAのラムセス・ミッションは、いかにしてアポフィスを惑星防衛における最高の教室に変えるのか
Rehearsing Armageddon: How ESA and JAXA's Ramses Mission Will Turn Apophis into Planetary Defence's Greatest Classroom
作成:2026/06/27 18:00
レベル:超上級 (語彙目安:8000語以上)
AIの隠れたフットプリント:なぜ国連はすべてのプロンプトを数えたいのか
The Hidden Footprint of AI: Why the UN Wants Every Prompt Counted
作成:2026/06/27 12:02
レベル:上級 (語彙目安:6000〜8000語)
1本のボトル、大きな問題:2026年ワールドカップに潜むプラスチックのジレンマ
One Bottle, Big Problem: The Hidden Plastic Dilemma at the 2026 World Cup
作成:2026/06/27 12:01
レベル:超入門 (語彙目安:〜300語)
さようなら、ロボット口調:Googleの99ドルのホームスピーカーが人間のように聞き取ることを学ぶ
Goodbye Robot Talk: Google's $99 Home Speaker Learns to Listen Like a Human
作成:2026/06/27 12:00
レベル:中上級 (語彙目安:4000〜6000語)
NASAの最も甘い発見:2つの「綿あめ」惑星が視界に浮かぶ
NASA's Sweetest Discovery: Two "Cotton Candy" Planets Float into View
作成:2026/06/27 07:03
レベル:超入門 (語彙目安:〜300語)
オーストラリアが子どもたちをソーシャルメディアから締め出した――今やインターネット全体が新たな「入口の扉」に直面している
Australia Locked Kids Out of Social Media—Now the Whole Internet Faces a New Front Door
作成:2026/06/27 07:01
レベル:上級 (語彙目安:6000〜8000語)
北京で10日間:中国のビザなし通過制度が乗り継ぎを本物の冒険に変える
Beijing in 10 Days: How China's Visa-Free Transit Is Transforming Layovers into Real Adventures
作成:2026/06/27 07:00
レベル:初級 (語彙目安:300〜1000語)
オフィスからソファへ:アメリカの空きオフィスはいかにして2026年に住宅へと変わるのか
From Cubicles to Couches: How America's Empty Offices Are Becoming Homes in 2026
作成:2026/06/26 18:03
レベル:中級 (語彙目安:2000〜2500語)










